Pages

Wednesday, April 27, 2011

Under the peach tree





    The vivid colors lead people outside the door.
    The sunlight polishes petals.

    The full bloom will emit brightness.






    Every day, Every year.
    Step of the life.

    It ticks away today at time.






    Peaceful space.
    The heart is filled with short-lived flowers.

    And, it will advance to the next moment.




    野に出れば  人みなやさし  桃の花
     高野 素十      (1893 - 1976)

    When appear in field   All people are tender   Peach blossom
     TAKANO SUJŪ  (1893 - 1976)

Saturday, April 23, 2011

In Praise of Shadows












 The beauty of the contrast has been adopted for interior decoration.
 The constant change gives deep interest for a one-day flow.

 Reflection. Fusion. Mixture.








 Clay wall, Wooden floor, and Wooden pillar.
 Long time and space melts in them.

 Transmission. Convergence. Dimness.









 Hope to be prolonged from darkness, ... returned in the shadow again.
 At the same time, limited life time.

 The contradiction will continue like ripples...


 ********************************************

 In Praise of Shadows " 陰翳礼讃 : In'ei Raisan "
 It is an essay on Japanese aesthetics by the Japanese author and novelist Jun'ichirō Tanizaki.
 It was translated into English by the academic students of Japanese literature Thomas Harper and Edward Seidensticker.


Please visit "Weekend reflections" kindly hosted by James to see many spectacular reflection.

"Birth and Vanish" Japanese calligraphy




   " " (shō-metsu). It is translated as Birth and Vanish.

   This is a Buddhism term. Even the doctrine of the Zen is used.
   It is related with
Impermanence of "Mahayana Mahaparinirvana Sutra".

   The samsara is forever.
   The "禅 ZEN" teaching.

   The everything which caught the life becomes extinct by all means.

   Because I do "Birth and Vanish" is not pain.
   Though life is existence to "Birth and Vanish", pain occurs because I recognize it to be a eternal.


   「諸行無常 是生滅法 生滅滅已 寂滅爲樂」 涅槃経

   「諸行は無常であってこれは生滅の法であり、生滅の法は苦である。
    この生と滅とを滅しおわって、生なく滅なきを寂滅とす。寂滅は即ち涅槃、是れ楽なり。」

Friday, April 22, 2011

The sign of the full blossom from Fukushima










 Now, one of the cherry trees which were the most splendid and famous in Japan became in full blossom this year, too.

 Because there is this area in the northeastern zone, the flowering is slow.

 This cherry tree is one of Japanese three major giants.
 Miharu taki "Cascade" zakura  (Age over 1000 years old)   
 Height of the tree 19m, trunk lap 9.5m, spread east and west 22m, north and south 17m.

 Thank you for creating lovely spaces, Great Nature.


 Now present status  http://www.takizakura.com/kaika/
 Gallery          http://www.takizakura.com/gall
Facebook         http://www.facebook.com/takizakura
Live camera       http://www.town.miharu.fukushima.jp/camera/webcamera.html


 The mother earth in eternity.
 Here is Miharu-town, Fukushima Prefecture.

Wednesday, April 20, 2011

Shangri-La in Fukushima




 Here is Mt. Hanami park.
 It is Fukushima-shi, Fukushima Prefecture.


 Fukushima Prefecture has many noted places of the cherry tree.
 There is one of the grandest cherry trees in Japan.


******************************
 Japanese three major giants of cherry trees These three of them are registered as the first natural monument of the country on October 12, 1922.  

yamataka jinndai "God days" zakura  (Age over 2000 years old)   
 Hokuto-shi,
Yamanashi Prefecture  Height of the tree 13.6m, trunk lap 10.6m.  A giant tree of the maximum grade oldest in Japan.  

 ☆
neodani awasumi "light sumi" zakura  (Age over 1500 years old)   
 Motosu-shi,
Gifu Prefecture  Height of the tree 17.2m, trunk lap 9.1m, the spread are East-West 24m, north and south 21m  

 ☆
miharu taki "Cascade" zakura  (Age over 1000 years old)   
 Miharu-town,
Fukushima Prefecture  Height of the tree 19m, trunk lap 9.5m, spread east and west 22m, north and south 17m

Saturday, April 16, 2011

Farewell time...




 Now, the storm of falling cherry blossoms is dancing.
 It is like a dream.

 An encounter ... a parting.





 Only one week... However, the ephemerality is enough itself.
 Pleasure to wait for the next year.

 Virtue to know moderation.





 There is always you there.
 So far, and from this all the time.

 A new season gets closer to the other side of the gate...






 散る桜  残る桜も  散る桜
  良寛   (1758–1831)


 scattered SAKURA  remaining SAKURA either  will scatter SAKURA
  Ryōkan  (1758–1831)

Saturday, April 9, 2011

The garden of cherry blossom





 The microcosm which was surrounded by spring colors.
 A nameless temple.

 The quite time goes by...




 Innumerable sunshine filtering through foliage.
 They came through thin petals.

 And, will fuse on the earth.




 Countless pure white stars.
 They shine into a deep blue sky.

 ... will go down as meteor shower, soon.




 さまざまの   こと思ひ出す   桜かな
   松尾芭蕉

 various experiences  remind of  cherry blossom
   Matsuo Bashō

"Think" Japanese calligraphy




     "" (shi, omou).  It is translated as think, consider, ponder, etc.  
    This character is written by Kanzi,
Regular script.

    Etymology : Phono-semantic compound
    phonetic 囟 (Head of infant)  +  semantic 心 (heart)


    Thank you for a lot of heartwarming THINK from all over the world.
    Yes. Your "THINK" reached the world east end. To this small island.


    66 years ago. Hiroshima. Nagasaki.
    The demilitarization citizens more than 260,000 were abolished at a moment by two Atomic bomb.
    It was suffered from aftereffects the innumerable A-bomb victims.
    It continues now.

    But, the towns completely revived.
    So. Northeastern district and Fukushima will be certainly returned to its former state, too.

    The Japanese will never escape from this small island.
    We will not run away to other anywhere. It can not be.

   We stayed with cherry trees all the time here for several thousand years.
   and, will share the fate...

Saturday, April 2, 2011

SAKURA season has come...




     
    Lovely hearts wait for at the top of the slope.        
    Spring letter. I will walk towards her.                

    This year, too.  Again.





 

     Slightly still cold.           
    However, it is gentle breeze.            

    Please heal people with the smile.





 

     The petal reflects light and grace.    
    You will encourage us.            

    For several thousand years...





 

     You have always protected us and native land...           
    Cherry blossoms.     
 


******************************
 Japanese three major giants of cherry trees These three of them are registered as the first natural monument of the country on October 12, 1922.  

 ☆yamataka jinndai "God days" zakura  (Age over 2000 years old)   
 Hokuto-shi,
Yamanashi Prefecture  Height of the tree 13.6m, trunk lap 10.6m.  A giant tree of the maximum grade oldest in Japan.  

 ☆
neodani awasumi "light sumi" zakura  (Age over 1500 years old)   
 Motosu-shi,
Gifu Prefecture  Height of the tree 17.2m, trunk lap 9.1m, the spread are East-West 24m, north and south 21m  

 ☆
miharu taki "Cascade" zakura  (Age over 1000 years old)   
 Miharu-town,
Fukushima Prefecture  Height of the tree 19m, trunk lap 9.5m, spread east and west 22m, north and south 17m